Startseite-Übersetzer >> Informationen für Übersetzer > Wörterbuch und Lexika

Wörterbuch und Lexika für Übersetzer

Neben den Translation Memory Systemen benutzen Übersetzer in der Regel weitere Werkzeuge, die ihre Arbeit erleichtern sollen und mit denen die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache einfacher und effektiver gestaltet werden kann.

Vor allem Wörterbücher und Lexika, so banal dies klingen mag, sind überaus wichtige Werkzeuge für die Arbeit des Übersetzers.

Schließlich kann kaum jemand alle Wörter einer anderen Sprache kennen, besonders, wenn es um einen speziellen Bereich geht.

Die meisten Übersetzer haben sich auf ein Fachgebiet spezialisiert, dennoch bekommen sie natürlich Texte zur Übersetzung, die auch in andere Wissensgebiete reichen.

Wörterbücher und Lexika sind wichtige Werkzeuge für Übersetzer

Handarbeit sind Wörterbücher und Lexika
Wer sich also zum Beispiel auf die Übersetzung technischer Texte konzentriert, kann doch einmal einen Auftrag aus dem Bereich des Rechts oder der Medizin erhalten. Wer diesen dann nicht ablehnen möchte, muss sich mit Hilfe von Wörterbüchern über die jeweilige Fachterminologie schlau machen



Hilfreich sind hier auch Glossare, die die Wörter aus einem bestimmten Wissensgebiet erklären. Zu nutzen sind auch Fremdwörterbücher in der Sprache, in die der Text übersetzt werden soll, denn spezielle Begriffe sind nicht immer allgemein gültig und an jeder Stelle zu verwenden. Außerdem gibt es für viele Sprachen Lexika, die sich mit der Umgangssprache in dem jeweiligen Land oder mit den gängigen Dialekten befassen, was besonders wichtig ist, wenn ein Übersetzer einen Text in einen bestimmten Dialekt einer Sprache übertragen soll. Synonymwörterbücher können ebenfalls helfen, den Sinn eines Wortes oder eines Textes zu erschließen.

Durchsuchen Sie jetzt unsere Datenbank
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen freiberuflichen Übersetzer zu finden:

Einfache Suche nach einem Übersetzer

Mit der einfachen Suche können Sie einen Übersetzer nach Sprachkombination, Ort, Bundesland und Land finden.

Erweiterte Suche nach Übersetzer

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung finden

Stichwortsuche nach einem Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die spezifischen Kenntnisse der Übersetzer auf.

Standortsuche nach einem Übersetzer

Die Standortsuche ermöglicht Ihnen schnell und treffsicher einen Übersetzer in Ihrer Umgebung oder in zu finden
Helfen einmal Nachschlagewerke gar nicht weiter, so kann der Übersetzer auch auf Mailinglisten zurückgreifen. Die meisten Übersetzer sind Teil eines Netzwerkes und können so auf Hilfe hoffen, wenn sie an einer Stelle nicht weiterkommen. Es werden dazu alle, oder teilweise auch nur ausgewählte, Mitglieder der Mailingliste mit dem Problem konfrontiert und wer in der Lage ist zu helfen, wird dies in aller Regel auch tun. Technischer Natur sind auch die Hilfen, die durch Computerprogramme gegeben werden. So können zum Beispiel übersetzte Texte in eine aktuelle Form der Sprache übertragen werden. Außerdem ist es möglich, Programme zu nutzen, die einen speziellen Schreibstil berücksichtigen, wie dies zum Beispiel bei Chinesisch mit den Schriftzeichen der Fall ist.

Weitere Informationen über Wörterbuch und Lexika: ein-/zweisprachige Wörterbucher | Thesaurus | Sachlexikon und Enzyklopädie | Online-Nachschlagewerke |