Startseite-Übersetzer >> niederländisch Übersetzer

Infos über die Niederlande

Französisch Übersetzer in Frankreich Suche Übersetzer in Brüssel niederländischer Übersetzer in Amsterdam Übersetzer aus Rotterdam Übersetzer in Deutschland gesucht

Kulturpolitik in den Niederlande

Das kulturelle Leben in den Niederlanden wird einerseits geprägt durch traditionelle Einrichtungen bildender und angewandter Kunst, andererseits durch die moderne Szene der Randstad und den Einfluss der Migrantenkulturen.

Die Niederlande haben auf dem Gebiet von Kunst und Kultur viel zu bieten: Weltberühmte Museen, ein breites Musikspektrum und ein reges Theaterleben mit viel Raum für Experimente und neue Stilrichtungen sowie zahlreiche internationale Festivals.
Mit fast 1000 Museen haben die Niederlande die größte Museumsdichte der Welt.

Es gibt eine Vielzahl international bekannter Museen und Sammlungen (Rijksmuseum, Stedelijk Museum und Vincent van Gogh-Museum in Amsterdam, Gemeentemuseum und Mauritshuis in Den Haag, Museum Boymans-van-Beuningen in Rotterdam, Kröller-Müller-Museum in Otterlo, Cobra-Museum in Amstelveen, Bonnefantenmuseum in Maastricht). Groß angelegte thematische Veranstaltungen wie die Rembrandtausstellungen 2006 ziehen viele ausländische Besucher an.

Ein niederländischer Übersetzer stellt sich vor:

Jeanette Dormagen-Hüning
Anschrift
Neue Kempener Strasse 226
D-50739 Köln
Telefon: 02 21 - 974 31 92
Telefax: 02 21 - 974 31 93
Mobil: 0171 - 681 99 71
E-Mail: lettera@t-online.de
weitere Details: Allgemein vereidigte Übersetzerin für Niederländisch und Flämisch. Erfahren in der Übersetzung aller Arten von Texten insbesondere von juristischen und technischen Texten.
Große Erfahrungen als Redakteurin bringen zudem das Präsentieren von komplexen Sachverhalten in interessanter Form sowie das Redigieren von Texten mit sich.

Niederländisch Übersetzer suchen

Übersetzer für das Niederländische werden vor allem aufgrund der stetig wachsenden wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Ländern der Europäischen Union benötigt.


Es gibt aber weitaus weniger Übersetzer für Niederländisch, als zum Beispiel für die englische Sprache. Erschwerend für die Übersetzer ist, dass das Niederländische so viele Dialekte aufweist.

Die einzelnen Dialekte bestehen dabei nicht nur aus unterschiedlichen Betonungen der jeweiligen Worte, sondern weisen zum Teil gänzlich andere Worte auf, als andere Sprachweisen in einer anderen Region des Landes.

Am leichtesten haben es natürlich Muttersprachler, die als Übersetzer arbeiten. Sie sind gut mit allen Eigenheiten der Sprache vertraut.

Durchsuchen Sie jetzt unsere Datenbank
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen freiberuflichen Übersetzer zu finden:

Einfache Suche nach einem niederländischen Übersetzer

Mit der einfachen Suche können Sie einen Übersetzer nach Sprachkombination, Ort, Bundesland und Land finden.

Erweiterte Suche nach niederländisch Übersetzer

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung finden

Stichwortsuche nach einem niederländischen Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die spezifischen Kenntnisse der Übersetzer auf.

Standortsuche nach einem niederländischen Übersetzer

Die Standortsuche ermöglicht Ihnen schnell und treffsicher einen Übersetzer in Ihrer Umgebung oder in den Niederlande zu finden


Das Arbeitsfeld für einen Übersetzer, der das Niederländische beherrscht, ist recht vielfältig. Die Palette reicht dabei von Übersetzungen für wirtschaftliche Unternehmen über politische Dokumente bis hin zu juristischen Übersetzungen. Dabei ist es hilfreich, wenn der Übersetzer auch mit den groben Zügen der Rechtssprechung beider Länder vertraut ist.



So ist es möglich, dass der übersetzte Text nicht nur sprachlich, sondern auch juristisch gesehen und damit inhaltlich einwandfrei übersetzt werden kann. Beglaubigte Übersetzer sind auch im Bereich der Übersetzung von Dokumenten, Urkunden und Zeugnissen tätig. Ebenso sind in der Werbebranche Übersetzer für das Niederländische notwendig.

Besonders in der Grenzregion zu Deutschland werden häufig Werbebroschüren, Flyer und ähnliches in beiden Sprachen Deutsch und Niederländisch an die Leute verteilt, so dass sich hier ein interessantes Arbeitsfeld für einen deutschen Übersetzer auftut.

Internetseiten werden ebenfalls häufig zweisprachig erstellt, wofür ein Übersetzer benötigt wird. Auftraggeber sind dann meist Privatpersonen oder kleinere Unternehmen, die einen freiberuflich tätigen Übersetzer beschäftigen.

Die niederländische Sprache

Niederländisch wird nicht nur in den Niederlanden selbst gesprochen, sondern auch in den an die Niederlande angrenzenden Gebieten anderer Ländern.

Die Herkunft der Sprache wird dem Niederdeutschen zugeordnet. Insgesamt sprechen rund 25 Millionen Menschen Niederländisch als Muttersprache.

Das Niederländische weist viele Dialekte auf, auch gibt es in anderen Sprachen, wie zum Beispiel im Deutschen, Züge des Niederländischen, man denke nur einmal an das Plattdeutsch.

Etwa alle zehn Jahre wird die niederländische Sprache einigen Reformen unterzogen, bei denen neue Worte hinzukommen, beziehungsweise alte entfernt werden. Relativ schwierig ist im Niederländischen, dass eine unterschiedliche Betonung der Silben und der Vokale zu einer anderen Wortbedeutung führt.

Weitere Informationen über niederländisch Übersetzer: Amsterdam | Rotterdam