Startseite-Übersetzer >> kanadisch Übersetzer

Informationen über Kanada

Kanada und Übersetzer amerikanischen Übersetzer suchen

Kanada und seine Wirtschaft

Kanadas Wirtschaft ist modern und dynamisch. Mit einem seit 15 Jahren ununterbrochenem Wirtschaftswachstum belegt es den Spitzenplatz unter den G8-Staaten. Nachdem das Bruttoinlandsprodukt zwischen 1995 und 2005 jährlich um durchschnittlich 3,9% gewachsen war, liegt es derzeit bei bei einem jährlichen Wachstum von rd. 2,5%. Für die kommenden Jahre wird eine Stabilisierung in diesem Bereich erwartet. Die Staatsfinanzen sind gesund. Im Budget wird seit 10 Jahren ein Überschuss erwirtschaftet, der konsequent zur Schuldentilgung eingesetzt wird.

Kanada hat eine leistungsstarke, an Zukunftstechnologien orientierte Wirtschaft. Innovative Sektoren - wie Informations- und Telekommunikationstechnologien, alternative Energien, Biotechnologie und Nanotechnologie - werden gezielt gefördert und haben einen zunehmenden Anteil am Bruttoinlandsprodukt.
Daneben ist Kanada ein bedeutender Rohstofflieferant und landwirtschaftlicher Produzent. Es zählt zu den weltgrößten Exporteuren von Getreide. Die Wasser- und Holzvorräte sind nahezu unerschöpflich. 46% der Landfläche Kanadas sind von Wald bedeckt (10% der Weltwaldfläche). Kanada belegt nach den USA und Russland Platz 3 der Welterdgasförderung, es ist das fünftgrößte Erzeugerland von Elektroenergie der Welt, liegt bei der Erdölförderung auf dem 10. Platz und verfügt, nachdem die Förderung von Ölsänden in Alberta durch den hohen Ölpreis rentabel geworden ist - über die zweitgrößten Erdölreserven der Welt nach Saudi Arabien.

Ein Übersetzer aus Kanada stellt sich vor:

Kennedy-Unglaub Translations
Anschrift
1565 Marie-Anne East
CA- H2J2C9 Montreal,
Quebec, Kanada
Telefon: 001-514-521 7443
Telefax: +49-01212-5106-04976
Internet: http://www.kennedyunglaub.com
E-Mail: unglaub@kennedyunglaub.com
weitere Details:
Übersetzung im Team
Als Übersetzungsteam mit Deutsch und Englisch als Muttersprachen arbeiten wir mit diversen Textsorten - von Vertrag bis Sachtext. Die Zusammenarbeit im zweisprachigen Team und die Beschränkung auf Deutsch und Englisch ist eine Besonderheit, die konstant hohe Qualität ermöglicht.
Wir sind mit einigen geschäftlichen Bereichen vertraut und haben uns in den letzten Jahren auf Bildbände und Ausstellungskataloge mit kunsthistorischen bzw. essayistischen Texten spezialisiert.
Unsere Arbeit ist preisgünstig und termingerecht.
Schicken Sie uns einfach ihren Text als Anhang in einer Email. Wir können Ihnen in der Regel innerhalb weniger Stunden ein verbindliches Preisangebot machen.
Für Kunden aus der Schweiz, Deutschland, Österreich
Wir sitzen in Montreal und können daher oft "über Nacht" arbeiten. Wenn Sie uns einen Text (bis 500 Wörter) bis 18:00 Uhr deutscher Ortszeit schicken, bekommen Sie die Übersetzung bis zum nächsten Morgen - und zwar ohne Eilzuschlag!

Kanadisch Übersetzer suchen

Da es in Kanada drei große Sprachen gibt, finden auch Übersetzer des Englischen, des Französischen und des Spanischen sehr gut Aufträge.

Sie müssen sich nur mit den Eigenheiten der jeweiligen Sprache vertraut machen.

Im Portal sind über 2.500 Freiberufler-Profile gelistet.

Wer das amerikanische Englisch beherrscht, kann auch gut Aufträge annehmen, in denen die Übersetzung eines aus Kanada stammenden Textes in eine andere Sprache verlangt wird oder umgekehrt.

Durchsuchen Sie jetzt unsere Datenbank
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen freiberuflichen Übersetzer zu finden:

Einfache Suche nach einem kanadischen Übersetzer

Mit der einfachen Suche können Sie einen Übersetzer nach Sprachkombination, Ort, Bundesland und Land finden.

Erweiterte Suche nach kanadisch Übersetzer

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung finden

Stichwortsuche nach einem kanadischen Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die spezifischen Kenntnisse der Übersetzer auf.

Standortsuche nach einem kanadischen Übersetzer

Die Standortsuche ermöglicht Ihnen schnell und treffsicher einen Übersetzer in Ihrer Umgebung oder in zu finden


Das britische Englisch wird natürlich auch in Kanada verstanden, jedoch ist gerade im schriftlichen Bereich das amerikanische Englisch anzuwenden.



Eben genanntes gilt auch für das Französische.
Wer als Übersetzer für Texte und Dokumente aus Frankreich beauftragt wird, kann auch die aus Kanada kommenden Texte übersetzen. Dabei muss aber beachtet werden, dass es einen Dialekt gibt, der etwas vom typischen Französisch abweicht.

Um den Text nun in das kanadische Französisch zu übersetzen, sollte der Dialekt nicht außen vor gelassen werden. Übersetzungen für das Spanische werden eher selten gefragt, dennoch kann es vorkommen. Hier kann ein Übersetzer das originale Spanisch anwenden, verbreitet ist aber auch der Dialekt, der ebenfalls in Amerika gesprochen wird.

Auch bei den Übersetzungen in die kanadischen Sprachen gilt, dass das Aufgabengebiet recht weit gefächert ist. Aufträge kommen aus der Wirtschaft, aus dem medizinischen und technischen Bereich, aus der Justiz oder auch von privaten Auftraggebern. In Organisationen werden häufig auch Übersetzer beschäftigt, die alle drei oder zumindest zwei der in Kanada üblichen Sprachen beherrschen und so auch Übersetzungen innerhalb der beiden oder der drei vornehmen kann.

Die Sprachen in Kanada

In Kanada gibt es drei große Sprachen. Die am weitesten verbreitete Sprache ist das Englisch, wobei es sich dabei um das amerikanische Englisch handelt.

Französisch gilt als zweite Amtssprache und in der Provinz Quebec sprechen rund achtzig Prozent der Einwohner nur französisch. Sie verstehen teilweise Englisch nicht einmal. Ein kleiner Teil der Bevölkerung spricht spanisch.

Damit sind in dem Land auch die Eigenheiten der drei genannten Sprachen zu finden, immer auch mit kleinen Abwandlungen gegenüber den originalen Herkunftsländern, also Großbritannien, Frankreich und Spanien.

Besonders im französischsprachigen Teil des Landes wird ein gutes Beherrschen der Sprache vorausgesetzt, ist das Schulfranzösisch nicht mehr so gut, kann der Reisende Probleme mit dem Verständnis bekommen. Aber die Kanadier sind in dem Punkt sehr nachsichtig und zuvorkommend.