Startseite-Übersetzer >> weitere Sprachen >Weitere ...

Nur an dieser Stelle listen wir Übersetzer für die Sprache Yoruba auf.

Angebot für Übersetzer

In unserer Datenbank finden Sie keine Übersetzer für Sprachen, die von weniger als 20 Millionen Menschen gesprochen werden. Für derartige Sprachen haben wir Seiten wie diese geschaffen.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Übersetzungsbüros können auf dieser Seite gegen eine Jahresgebühr von 27.50 € netto ihr Kurzprofil veröffentlichen. Die Aktualsierung des Datensatzes kann allerdings nur einmal jährlich vorgenommen werden. Ansonsten gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Tragen Sie sich einfach in unsere Datenbank mit einem Grundeintrag ein.
Ihre gewünschte Sprache teilen Sie uns einfachbitte per E-Mail an info@lektorat.de. Danke!

Yoruba - Übersetzer und Übersetzung suchen

Yoruba wird von mehr als 30 Millionen Menschen, vor allem in Südnigeria, gesprochen. Es ist die Sprache der Ethnie der Yoruba.


Deren Siedlungsgebiet umfasste in vorkolonialer Zeit auch Teile des heutigen Benin und Togo, wo damit heute auch Yoruba gesprochen wird.

Die Sprache ist als eine Nationalsprache in Nigeria anerkannt.

Im Unterschied zu vielen anderen traditionellen Sprachen Afrikas gibt es einen großen Bestand an in Yoruba verfasster und auch in andere Sprachen übersetzter Literatur. Der bekannteste Vertreter in Yoruba schreibender Literaten ist der Nobelpreisträger Wole Soyinka.

In der Schriftsprache wird heute fast ausschließlich das lateinische Alphabet genutzt, obwohl Yoruba vor der Ankunft der Europäer in der auf dem arabischen basierenden Ajami-Schrift notiert wurde. Die lateinische Notation nutzt die üblichen Buchstaben, zur Darstellung von bedeutungsrelevanten Betonungsunterschieden wird ein Punkt unter den jeweiligen Buchstaben gesetzt. Gelegentlich wird dieser Punkt durch einen Schrägstrich ersetzt. Muttersprachler können diese Unterschiede problemlos erkennen und übersetzen.

Übersetzer für Yoruba sind akademisch ausgebildete Muttersprachler, die ihre höhere Ausbildung in Nigeria oder an Universitäten in Europa oder Amerika in englischer Sprache abgeschlossen haben. Diese übersetzen von Englisch in Yoruba und bei annähernd muttersprachlichen Kenntnissen des Englischen auch umgekehrt. Übersetzungen aus dem Französischen sind aufgrund der viel geringeren Anzahl von frankophonen Yorubasprechern in Benin oder Togo deutlich schwieriger zu finden. Yoruba wird noch seltener direkt ins Deutsche übersetzt.

Durchsuchen Sie jetzt unsere Datenbank
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen freiberuflichen Übersetzer zu finden:
(Übersetzer für Yoruba finden Sie nicht in dieser Datenbank, sondern diese sind auf der rechten Seite gelistet)

Einfache Suche nach einem Übersetzer

Mit der einfachen Suche können Sie einen Übersetzer nach Sprachkombination, Ort, Bundesland und Land finden.

Erweiterte Suche nach Übersetzer

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung finden

Stichwortsuche nach einem Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die spezifischen Kenntnisse der Übersetzer auf.

Standortsuche nach einem Übersetzer

Die Standortsuche ermöglicht Ihnen schnell und treffsicher einen Übersetzer in Ihrer Umgebung oder in zu finden

Das südwestliche Nigeria, das Hauptverbreitungsgebiet des Yoruba, ist eine der am dichtesten besiedelten Regionen Nigerias. Hier befinden sich neben der Metropole Lagos noch weitere Großstädte. Diese Region ist eine der wichtigsten Regionen für Investitionen in vielen aufstrebenden Wirtschaftssektoren, wie dem Bankensektor, der Telekommunikation, dem Bausektor und dem Handel. Für die Erstellung guter Kontakte sind meist Übersetzer nötig.


Übersetzungen sind gerade bei Investitionen außerhalb der großen Städte wichtig. Da Yoruba eine der Nationalsprachen ist, können auch Verwaltungsakte in dieser Sprache erstellt sein, die dann übersetzt werden müssen. Zentral ist die Möglichkeit einer Übersetzung für Kontakte mit traditionellen Autoritäten, was bei Entwicklungshilfeprojekten oder ethnologischer Forschung von Bedeutung ist. Darüber hinaus werden Übersetzer für die Übertragung des Schriftguts benötigt, sowie für Übersetzungen von amtlichen Dokumenten für Migranten.

<< zurück zu Weitere Sprachen