Startseite-Übersetzer >> englisch deutsch Übersetzer > Übersetzung Deutsch Englisch

Übersetzung Englisch Deutsch

Es gibt viele Gründe, warum eine Übersetzung Englisch Deutsch notwendig wird.

Ein Grund ist zum Beispiel, wenn Unternehmen mit Sitz in verschiedensprachigen Ländern eine Zusammenarbeit anstreben.

Das Unternehmen in Deutschland lässt sich Angebote, Kommunikation und anderen Schriftverkehr dann sicherlich von einem Übersetzer aus dem Englischen übertragen, einfach schon um sicher zu gehen, dass die Inhalte richtig erfasst werden.

Suchen Sie jetzt nach einem Sprachmittler in unserem Übersetzer-Verzeichnis.

Durchsuchen Sie jetzt unsere Datenbank
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen freiberuflichen Übersetzer zu finden:

Einfache Suche nach einem deutsch Englisch Deutsch Übersetzer

Mit der einfachen Suche können Sie einen Übersetzer nach Sprachkombination, Ort, Bundesland und Land finden.

Erweiterte Suche nach deutsch Englisch Deutsch Übersetzer

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung finden

Stichwortsuche nach einem englisch-deutschen Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die spezifischen Kenntnisse der Übersetzer auf.

Standortsuche nach einem Englisch-Deutsch Übersetzer

Die Standortsuche ermöglicht Ihnen schnell und treffsicher einen Übersetzer in Ihrer Umgebung oder in England zu finden


Das ist besonders bei Kooperationen bei größeren Projekten wichtig. Ein anderer Grund für eine Übersetzung von Englisch nach Deutsch ist, wenn englischsprachiges Material als Quelle dienen soll. Wenn zum Beispiel ein Text zu einem bestimmten Forschungsthema verfasst werden soll, so muss dieser natürlich fundiert sein.


Dazu sind umfangreiche Recherchen notwendig und die Fachliteratur wird aber meistens in englischer Sprache verfasst.
Um diese Literatur genau zu verstehen und nicht am Ende wissenschaftliche Fehler in den Text einzubauen, muss die Quelle übersetzt werden. Wer selbst nicht ausreichende Sprachkenntnisse mitbringt, sollte dies einem professionellen deutschen Übersetzer überlassen. Er kennt sich mit solchen Aufträgen aus und bringt im besten Fall noch die notwendige fachliche Kompetenz mit, die er braucht um Fachvokabular zu übersetzen.


Übersetzung von Englisch nach Deutsch durch deutschen Übersetzer


Bei der Übersetzung kommt es nicht immer auf eine wortgenaue Übersetzung an. Häufig reicht es, einen Text inhaltlich richtig wiederzugeben, wobei natürlich die berühmte künstlerische Freiheit nicht allzu sehr ausgeschöpft werden sollte. Die Übersetzung muss immer nah am Original bleiben. Hinzu kommt der kulturelle Hintergrund, der beachtet werden muss.

Bei einigen Texten kann es bei der Übersetzung zu Missverständnissen kommen. Daher ist es immer besser, einen Muttersprachler zu beauftragen, der sich nicht nur mit der Sprache bestens auskennt, sondern auch mit den sozialen und kulturellen Gegebenheiten in einem Land.
So wird vermieden, dass jemand ungewollt ins Fettnäpfchen tritt, einfach, weil er die deutsche Entsprechung für einen englischen Ausdruck nicht richtig angewendet hat.

Bei der Übersetzung kommen häufig auch Hilfsmittel zum Einsatz, wie Wörterbücher, hier in erster Linie die einsprachigen Wörterbücher, die ein Wort in seinem natürlichen Zusammenhang erklären, sowie Software für den Rechner. Zu nennen sind dabei etwa die Translation Memory Systeme, die einen Abgleich des neu zu übersetzenden Textes mit einem bereits vorhandenen Text vornehmen und so die Übersetzung deutlich erleichtern.

Weitere Informationen zu Englisch Deutsch Übersetzer: London | Birmingham | Manchester | Nordirland | Wales |Schottland | englisch Übersetzer | Übersetzung Deutsch Englisch | Übersetzung Englisch Deutsch | Deutsch Englisch Übersetzer | Australien | Neuseeland | Irland|